Добавить мягкие субтитры с форматированием и позицией

До сих пор я использовал ffmpeg, чтобы делать все с видео, связывая воедино кадры анимации, добавляя аудио, накладывая изображения и добавляя субтитры. Поэтому я ожидаю, что ответ на мой вопрос по-прежнему лежит в ffmpeg, но я открыт для использования других программ, если это необходимо.

Я уже создал файлы субтитров ASS (множественное число для нескольких языков), используя шрифт, цвет и информацию о расположении. Но когда я добавил один из них в видео, он потерял всю информацию о форматировании. Единственный способ, который я нашел для сохранения этой информации с помощью ffmpeg, - это hard-sub, который постоянно переводит текст в видео, но я хочу, чтобы зритель мог переключаться между языками.

Это то, что я делаю в настоящее время:

ffmpeg \
-i video_in.mp4 -i sub_eng.ass -i sub_spa.ass \
-c copy -c:s mov_text \
-map 0:v -map 0:a -map 1 -map 2 \
-metadata:s:s:0 language=eng \
-metadata:s:s:1 language=spa \
video_out.mp4

Есть ли способ софт-суб видео с информацией о местоположении? Каждая строка в субтитрах имеет свою позицию (имитируя речевой пузырь, чтобы обозначить, кто говорит).

РЕДАКТИРОВАТЬ: Частичное решение с MKV от Gyan

ffmpeg \
-i video_in.mkv -i sub_eng.ass -i sub_spa.ass \
-c copy \
-map 0:v -map 0:a -map 1 -map 2 \
-metadata:s:s:0 language=eng \
-metadata:s:s:1 language=spa \
video_out.mkv

1 ответ

Я использую эту команду:

      map 0 -map 1 -metadata:s:s:0 language=eng -metadata:s:s:0 title=Subtitle 1 -c:a copy -c:v copy -c:s copy -c:s mov_text
Другие вопросы по тегам